百书库 - 言情小说 - 身为女王如何拒绝爱意在线阅读 - 分卷阅读73

分卷阅读73

    未来鲜血的腥味以及贫穷无望的挣扎。

“多像一颗正在腐烂的心脏啊,”他喃喃自语。

待在教皇国,待在圣城,每多一天,这种感觉就越深一重。

在道尔顿看来,圣城就像一具庞然的尸骸,在金粉与宝石的装饰下,老鼠与苍蝇日复一日地在这尸骸上高歌……圣城,这个天底下所有信徒的神圣之地,密集如枪林的塔楼同交错纵横的阴暗小道并存,穿着神圣教袍的神职人员们与兴旺发达的娼妓产业并存。多少教士的袍下没有藏着一两个私生子,更有甚者如刚刚病逝不久的教皇,他的私生子在这里更是公然尊贵如诸国的王子公主。

盗贼,娼妓与劫匪。

然而,这就是圣城。

如果放在以前,这些都算不上什么。可就当人从臭水里浮出,嗅到过那么一丝新鲜的空气,原本习以为常的脏污腐臭,就会变得难以忍受。

“走吧!”

道尔顿说,毫不留恋地将这个无数人朝圣的地方扔在身后。

“回罗兰!”

火/枪手们发出高兴的呼声。

这一路上,深有感触的不仅是路维斯枢机,还有道尔顿和这些士兵们。他们看到不少雇佣兵,不少士兵在教皇国得到的待遇——当贵人们需要他们的时候,他们便能够得到一两分重视,可当大人物们不需要了,他们就又只能像垃圾一样被丢到一边。

没有人重视出身卑贱的士兵,除了他们的女王。

火/枪手们都知道自己曾经随着道尔顿做过什么样的好事——兵/变的叛逆之举能够让许多国王记恨于心。在神判之后,女王威严一日比一日更重,他们也一日比一日更焦虑,生怕女王什么时候就来一个秋后算账。

他们的将军尚且有所倚仗,可他们呢?

他们不过是一些卑贱之辈。

然而女王仁慈地宽恕了他们。在已经不需要忌惮道尔顿将军之后,仍令他们充当自己的守卫,根据他们的能力给予他们以前不敢奢望的职位。

诸神啊,天底下哪里还有这样的君主呢?

他们就同道尔顿一样,想念罗兰,想念那位在腐朽尸骸上点起烈焰的女王,并已迫不及待地想要回去,投入到那熊熊烈焰里。

“回罗兰。”

道尔顿低声又对自己说了一遍。

他惊讶地发觉,女王的面容在他的记忆里竟然如此清晰,她的王冠,她的眼睛,她的双手……清晰得就像一条锁住灵魂的枷锁,令人高兴而又畏惧。

他的女王陛下。

——公正、宽容仁慈的女王陛下。

——冷酷、铁石心肠的女王陛下。

……………………

在道尔顿启程返回罗兰的时候,有一个人正走在觐见女王的道路上。

请求觐见女王的人很多,有官员、使者、商人、以及希望王室法庭做出判决的诉讼者……人群在女王停歇的官邸庭院中等待着。当他们见到凯丽夫人出来的时候,立刻拥了上去——谁都知道凯丽夫人是女王最信任的人,有幸得到女王接见的人总是由她引进去的。

凯丽夫人没有看那些企图贿赂她的人,而是走向柱廊的一个角落,对一位靠在柱子上的人点头示意。

那人走出来的时候,等候在此的人们不由得露出了厌恶而又忌惮的神色。黑色牛皮长靴包裹出小腿修长的线条,棕色布裤向上束出有力笔直的大腿,劲装外套只扣上底部的几个纽扣,毫不掩饰马甲之下曲线起伏的胸脯。

一个女人,一个像男人一样穿着裤子,并不以为耻的女人。

阿比盖尔走过的地方,人群像避让得了黑死病的患者一样避开。

他们窃窃私语着毫不掩饰自己的恶意与鄙夷。但没有哪个莽撞的家伙敢真正上前说一句话——先前这么做的那个家伙,被那包裹在战靴中的长腿轻轻松松地直接整个地踹飞了出去,结结实实地撞在了柱廊上。

对于这件事,女王身边的近臣们竟然一副全然未见的样子,这表明了她是女王要见的,并且十分重要的人。

凯丽夫人的出现证实了这一点。

一路上,凯丽夫人轻声地提醒阿比盖尔,这位罕见的女海盗船长面见女王时该有的礼仪。阿比盖尔能够感受到这份低声的叮嘱之后的善意,而这份善意显然与另外一个人的善意有关。

一个好兆头。

阿比盖尔想,或许藏在她战靴底部的匕首不用派上用场了。

进入谒见室之后,凯丽夫人按照惯例向女王介绍阿比盖尔,不过很快她就发现自己的介绍没有什么用。

几乎是在踏进谒见室的那一刻,帝国女王与铁十字海盗团团长的目光就落到了对方的身上。

凯丽夫人轻轻地屈膝行礼,然后退了出去,将空间留给了女王与女海盗。

她们在同一刻注视着对方,仔细地观察着对方,像都想要从对方的面容上判断出她是否是自己寻找的人——那目光里除了几分审视外更多的是仿佛等待很久的期望。

阿比盖尔见到的是一位银发的女王,真正的女王。

不是那些将权柄与领地交给丈夫或者父亲的“完美”贵妇,也不是那些将权势交由贵族和官员撕咬的怯弱傀儡,她有着坚定而锋利的眼睛,长而凌厉的眉毛让阿比盖尔想起雪山上的鹰隼羽翼。她佩戴着象征帝**队的鲜红肩带,将它作为自己身上最重要最不可割舍的装饰,就像她稳稳地带着自己的王冠一样。

年轻的女王露出微笑,朝阿比盖尔伸出手。

阿比盖尔走上前,在软垫上跪下,握住女王伸向自己的手,行了一个礼。

“在见到您之前,我一直在想您会是什么样子。”阿比盖尔愉快地说,她不掩饰自己打量女王的目光。

“我有让您失望吗?”

阿黛尔声调亲切地问。

“就目前来说,没有。”阿比盖尔反问,“那么我呢?我是否有让您失望?”

在她观察女王,从女王的长而凌厉的眉,佩戴在肩上的绶带里获得答案的时候,女王同样也在观察着她,也从她如男人一般的长裤,如军人一般的战靴里得到了想要的答案。

听到这个问题,女王莞尔一笑。

“我以帝国海域能够孕育出您这样的海上玫瑰而骄傲。”

女王说着,轻轻地拍了拍身边的位置,示意阿比盖尔在距离自己最近的椅子上坐下。

“我听闻您慷慨地放弃了铁十字团在这次战斗中获得的全部战利品,并以自己的全部财富作为赌注说服了其他的海盗,将缴获的战利品献给帝国。您为何要这样做呢?”

一开始,女王是希望海盗们第一次登场,不是在玫瑰海峡。

想要驱使一群桀骜和自由惯了的海盗们可不是一件简单的事,一不小心便会让这把锋利的刀反过来刺